Romans 4:7 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
“Blessed are they whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.

11 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

13 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
“Blessed are those whose lawless deeds are forgiven, and whose sins are covered;

13 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
“Oh, what joy for thosewhose disobedience is forgiven,whose sins are put out of sight.

14 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
Fortunate those whose crimes are carted off, whose sins are wiped clean from the slate.

15 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
'BLESSED ARE THOSE WHOSE LAWLESS DEEDS HAVE BEEN FORGIVEN, AND WHOSE SINS HAVE BEEN COVERED.

15 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
11 words
KJV
13 words
ESV
13 words
NLT
14 words
MSG
15 words
NASB
15 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Romans 4:7?

Bible Verse Randomizer offers Romans 4:7 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Romans 4:7 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.