Psalms 9:5 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever.

19 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.

20 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
You have rebuked the nations; you have made the wicked perish; you have blotted out their name forever and ever.

20 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
You have rebuked the nations and destroyed the wicked;you have erased their names forever.

14 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
You blow the whistle on godless nations; you throw dirty players out of the game, wipe their names right off the roster.

22 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.

19 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
19 words
KJV
20 words
ESV
20 words
NLT
14 words
MSG
22 words
NASB
19 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Psalms 9:5?

Bible Verse Randomizer offers Psalms 9:5 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Psalms 9:5 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.