Psalms 9:12 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted.

15 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble . <sup>humble: or, afflicted</sup>

21 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.

18 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
For he who avenges murder cares for the helpless.He does not ignore the cries of those who suffer.

18 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
How he tracks down killers yet keeps his eye on us, registers every whimper and moan.

16 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
For He who requires blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted.

16 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
15 words
KJV
21 words
ESV
18 words
NLT
18 words
MSG
16 words
NASB
16 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Psalms 9:12?

Bible Verse Randomizer offers Psalms 9:12 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Psalms 9:12 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.