NIV
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.
23 words · Balance of accuracy and readability
Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.
23 words · Balance of accuracy and readability
King James Version · 1611
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. <sup>Destroy: or, Make them guilty</sup> <sup>by: or, from their counsels</sup>
37 words · Formal / word-for-word
English Standard Version · 2001 (rev. 2016)
Make them bear their guilt, O God; let them fall by their own counsels; because of the abundance of their transgressions cast them out, for they have rebelled against you.
30 words · Essentially literal
New Living Translation · 1996 (rev. 2015)
O God, declare them guilty.Let them be caught in their own traps.Drive them away because of their many sins,for they have rebelled against you.
24 words · Thought-for-thought clarity
The Message · 2002
Pile on the guilt, God! Let their so-called wisdom wreck them. Kick them out! They've had their chance.
18 words · Contemporary paraphrase
New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)
Hold them guilty, O God; By their own devices let them fall! In the multitude of their transgressions thrust them out, For they are rebellious against You.
27 words · Most literal English translation
Bible Verse Randomizer offers Psalms 5:10 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).
No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.
Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.