NIV
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
16 words · Balance of accuracy and readability
Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
16 words · Balance of accuracy and readability
King James Version · 1611
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
17 words · Formal / word-for-word
English Standard Version · 2001 (rev. 2016)
Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
16 words · Essentially literal
New Living Translation · 1996 (rev. 2015)
My child, listen to me and do as I say,and you will have a long, good life.
17 words · Thought-for-thought clarity
The Message · 2002
Dear friend, take my advice; it will add years to your life.
12 words · Contemporary paraphrase
New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)
Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many.
16 words · Most literal English translation
Bible Verse Randomizer offers Proverbs 4:10 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).
No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.
Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.