NIV
New International Version · 1978 (rev. 2011)
in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
13 words · Balance of accuracy and readability
Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.
New International Version · 1978 (rev. 2011)
in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
13 words · Balance of accuracy and readability
King James Version · 1611
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
12 words · Formal / word-for-word
English Standard Version · 2001 (rev. 2016)
In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths.
13 words · Essentially literal
New Living Translation · 1996 (rev. 2015)
Seek his will in all you do,and he will show you which path to take.
15 words · Thought-for-thought clarity
The Message · 2002
Listen for God's voice in everything you do, everywhere you go; he's the one who will keep you on track.
20 words · Contemporary paraphrase
New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)
In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight.
13 words · Most literal English translation
Bible Verse Randomizer offers Proverbs 3:6 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).
No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.
Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.