Proverbs 2:16 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,

16 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

16 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,

16 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
Wisdom will save you from the immoral woman,from the seductive words of the promiscuous woman.

15 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
Wise friends will rescue you from the Temptress— that smooth-talking Seductress

11 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
To deliver you from the strange woman, From the adulteress who flatters with her words;

15 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
16 words
KJV
16 words
ESV
16 words
NLT
15 words
MSG
11 words
NASB
15 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Proverbs 2:16?

Bible Verse Randomizer offers Proverbs 2:16 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Proverbs 2:16 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.