Proverbs 1:25 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
since you ignored all my advice and would not accept my rebuke,

12 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:

15 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
because you have ignored all my counsel and would have none of my reproof,

14 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
You ignored my adviceand rejected the correction I offered.

9 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
"Since you laugh at my counsel and make a joke of my advice,

13 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
And you neglected all my counsel And did not want my reproof;

12 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
12 words
KJV
15 words
ESV
14 words
NLT
9 words
MSG
13 words
NASB
12 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Proverbs 1:25?

Bible Verse Randomizer offers Proverbs 1:25 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Proverbs 1:25 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.