Proverbs 1:23 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.

23 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.

22 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you.

23 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
Come and listen to my counsel.I’ll share my heart with youand make you wise.

14 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
About face! I can revise your life. Look, I'm ready to pour out my spirit on you; I'm ready to tell you all I know.

25 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
'Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.

21 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
23 words
KJV
22 words
ESV
23 words
NLT
14 words
MSG
25 words
NASB
21 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Proverbs 1:23?

Bible Verse Randomizer offers Proverbs 1:23 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Proverbs 1:23 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.