Philippians 2:3 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves.

17 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.

20 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves.

16 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
Don’t be selfish; don’t try to impress others. Be humble, thinking of others as better than yourselves.

17 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
Don't push your way to the front; don't sweet-talk your way to the top. Put yourself aside, and help others get ahead.

22 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
Do nothing from selfishness or empty conceit, but with humility of mind regard one another as more important than yourselves;

20 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
17 words
KJV
20 words
ESV
16 words
NLT
17 words
MSG
22 words
NASB
20 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Philippians 2:3?

Bible Verse Randomizer offers Philippians 2:3 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Philippians 2:3 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.