Philippians 2:13 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
for it is God who works in you to will and to act according to his good purpose.

18 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

18 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
for it is God who works in you, both to will and to work for his good pleasure.

18 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
For God is working in you, giving you the desire and the power to do what pleases him.

18 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
That energy is God's energy, an energy deep within you, God himself willing and working at what will give him the most pleasure.

23 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
for it is God who is at work in you, both to will and to work for [His] good pleasure.

20 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
18 words
KJV
18 words
ESV
18 words
NLT
18 words
MSG
23 words
NASB
20 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Philippians 2:13?

Bible Verse Randomizer offers Philippians 2:13 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Philippians 2:13 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.