Matthew 4:12 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
Jesus Begins to Preach When Jesus heard that John had been put in prison, he returned to Galilee.

18 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; <sup>cast: or, delivered up</sup>

19 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
Now when he heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee.

13 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
When Jesus heard that John had been arrested, he left Judea and returned to Galilee.

15 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
When Jesus got word that John had been arrested, he returned to Galilee.

13 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;

15 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
18 words
KJV
19 words
ESV
13 words
NLT
15 words
MSG
13 words
NASB
15 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Matthew 4:12?

Bible Verse Randomizer offers Matthew 4:12 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Matthew 4:12 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.