John 1:9 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
The true light that gives light to every man was coming into the world.

14 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.

14 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
The true light, which gives light to everyone, was coming into the world.

13 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
The one who is the true light, who gives light to everyone, was coming into the world.

17 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
The Life-Light was the real thing: Every person entering Life he brings into Light.

14 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
There was the true Light which, coming into the world, enlightens every man.

13 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
14 words
KJV
14 words
ESV
13 words
NLT
17 words
MSG
14 words
NASB
13 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for John 1:9?

Bible Verse Randomizer offers John 1:9 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of John 1:9 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.