James 5:8 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near.

13 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.

15 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.

16 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
You, too, must be patient. Take courage, for the coming of the Lord is near.

15 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
Be patient like that. Stay steady and strong. The Master could arrive at any time.

15 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.

15 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
13 words
KJV
15 words
ESV
16 words
NLT
15 words
MSG
15 words
NASB
15 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for James 5:8?

Bible Verse Randomizer offers James 5:8 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of James 5:8 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.