NIV
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.
10 words · Balance of accuracy and readability
Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.
10 words · Balance of accuracy and readability
King James Version · 1611
Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
9 words · Formal / word-for-word
English Standard Version · 2001 (rev. 2016)
Your riches have rotted and your garments are moth-eaten.
9 words · Essentially literal
New Living Translation · 1996 (rev. 2015)
Your wealth is rotting away, and your fine clothes are moth-eaten rags.
12 words · Thought-for-thought clarity
The Message · 2002
Your money is corrupt and your fine clothes stink.
9 words · Contemporary paraphrase
New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)
Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten.
10 words · Most literal English translation
Bible Verse Randomizer offers James 5:2 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).
No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.
Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.