James 4:3 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.

23 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. <sup>lusts: or, pleasures</sup>

20 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.

16 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
And even when you ask, you don’t get it because your motives are all wrong — you want only what will give you pleasure.

24 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
And why not? Because you know you'd be asking for what you have no right to. You're spoiled children, each wanting your own way.

24 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend [it] on your pleasures.

21 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
23 words
KJV
20 words
ESV
16 words
NLT
24 words
MSG
24 words
NASB
21 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for James 4:3?

Bible Verse Randomizer offers James 4:3 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of James 4:3 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.