James 2:8 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
If you really keep the royal law found in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing right.

19 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:

20 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
If you really fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.

22 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
Yes indeed, it is good when you obey the royal law as found in the Scriptures: “Love your neighbor as yourself.”

21 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
You do well when you complete the Royal Rule of the Scriptures: "Love others as you love yourself."

18 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF,' you are doing well.

23 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
19 words
KJV
20 words
ESV
22 words
NLT
21 words
MSG
18 words
NASB
23 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for James 2:8?

Bible Verse Randomizer offers James 2:8 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of James 2:8 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.