James 2:6 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
But you have insulted the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?

26 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?

19 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you, and the ones who drag you into court?

24 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
But you dishonor the poor! Isn’t it the rich who oppress you and drag you into court?

17 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
And here you are abusing these same citizens! Isn't it the high and mighty who exploit you, who use the courts to rob you blind?

25 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?

21 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
26 words
KJV
19 words
ESV
24 words
NLT
17 words
MSG
25 words
NASB
21 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for James 2:6?

Bible Verse Randomizer offers James 2:6 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of James 2:6 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.