James 2:3 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, “Here’s a good seat for you,” but say to the poor man, “You stand there” or “Sit on the floor by my feet,”

36 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool: <sup>in: or, well, or, seemly</sup>

41 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
and if you pay attention to the one who wears the fine clothing and say, “You sit here in a good place,” while you say to the poor man, “You stand over there,” or, “Sit down at my feet,”

39 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
If you give special attention and a good seat to the rich person, but you say to the poor one, “You can stand over there, or else sit on the floor” — well,

33 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
and you say to the man in the suit, "Sit here, sir; this is the best seat in the house!" and either ignore the street person or say, "Better sit here in the back row,"

35 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
and you pay special attention to the one who is wearing the fine clothes, and say, 'You sit here in a good place,' and you say to the poor man, 'You stand over there, or sit down by my footstool,'

40 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
36 words
KJV
41 words
ESV
39 words
NLT
33 words
MSG
35 words
NASB
40 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for James 2:3?

Bible Verse Randomizer offers James 2:3 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of James 2:3 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.