James 2:24 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
You see that a person is justified by what he does and not by faith alone.

16 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

16 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
You see that a person is justified by works and not by faith alone.

14 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.

19 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
Is it not evident that a person is made right with God not by a barren faith but by faith fruitful in works?

23 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
You see that a man is justified by works and not by faith alone.

14 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
16 words
KJV
16 words
ESV
14 words
NLT
19 words
MSG
23 words
NASB
14 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for James 2:24?

Bible Verse Randomizer offers James 2:24 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of James 2:24 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.