James 2:2 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.

24 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment; <sup>assembly: Gr. synagogue</sup>

30 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
For if a man wearing a gold ring and fine clothing comes into your assembly, and a poor man in shabby clothing also comes in,

25 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
For example, suppose someone comes into your meeting dressed in fancy clothes and expensive jewelry, and another comes in who is poor and dressed in dirty clothes.

27 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
If a man enters your church wearing an expensive suit, and a street person wearing rags comes in right after him,

21 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes,

28 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
24 words
KJV
30 words
ESV
25 words
NLT
27 words
MSG
21 words
NASB
28 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for James 2:2?

Bible Verse Randomizer offers James 2:2 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of James 2:2 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.