James 1:9 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
The brother in humble circumstances ought to take pride in his high position.

13 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: <sup>rejoice: or, glory</sup> <sup>rejoice: or, glory</sup>

18 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
Let the lowly brother boast in his exaltation,

8 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
Believers who are poor have something to boast about, for God has honored them.

14 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
When down-and-outers get a break, cheer!

6 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
But the brother of humble circumstances is to glory in his high position;

13 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
13 words
KJV
18 words
ESV
8 words
NLT
14 words
MSG
6 words
NASB
13 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for James 1:9?

Bible Verse Randomizer offers James 1:9 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of James 1:9 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.