James 1:21 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.

26 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

23 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

22 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.

32 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
So throw all spoiled virtue and cancerous evil in the garbage. In simple humility, let our gardener, God, landscape you with the Word, making a salvation-garden of your life.

29 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
Therefore, putting aside all filthiness and [all] that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls.

24 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
26 words
KJV
23 words
ESV
22 words
NLT
32 words
MSG
29 words
NASB
24 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for James 1:21?

Bible Verse Randomizer offers James 1:21 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of James 1:21 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.