Genesis 4:15 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
But the Lord said to him, “Not so; if anyone kills Cain, he will suffer vengeance seven times over.” Then the Lord put a mark on Cain so that no one who found him would kill him.

37 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.

32 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
Then the LORD said to him, “Not so! If anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.” And the LORD put a mark on Cain, lest any who found him should attack him.

35 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
The LORD replied, “No, for I will give a sevenfold punishment to anyone who kills you.” Then the LORD put a mark on Cain to warn anyone who might try to kill him.

33 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
God told him, "No. Anyone who kills Cain will pay for it seven times over." God put a mark on Cain to protect him so that no one who met him would kill him.

34 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
So the LORD said to him, 'Therefore whoever kills Cain, vengeance will be taken on him sevenfold.' And the LORD appointed a sign for Cain, so that no one finding him would slay him.

34 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
37 words
KJV
32 words
ESV
35 words
NLT
33 words
MSG
34 words
NASB
34 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Genesis 4:15?

Bible Verse Randomizer offers Genesis 4:15 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Genesis 4:15 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.