NIV
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to his neighbor, for we are all members of one body.
22 words · Balance of accuracy and readability
Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to his neighbor, for we are all members of one body.
22 words · Balance of accuracy and readability
King James Version · 1611
Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
18 words · Formal / word-for-word
English Standard Version · 2001 (rev. 2016)
Therefore, having put away falsehood, let each one of you speak the truth with his neighbor, for we are members one of another.
23 words · Essentially literal
New Living Translation · 1996 (rev. 2015)
So stop telling lies. Let us tell our neighbors the truth, for we are all parts of the same body.
20 words · Thought-for-thought clarity
The Message · 2002
What this adds up to, then, is this: no more lies, no more pretense. Tell your neighbor the truth. In Christ's body we're all connected to each other, after all. When you lie to others, you end up lying to yourself.
41 words · Contemporary paraphrase
New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)
Therefore, laying aside falsehood, SPEAK TRUTH EACH ONE [of you] WITH HIS NEIGHBOR, for we are members of one another.
20 words · Most literal English translation
Bible Verse Randomizer offers Ephesians 4:25 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).
No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.
Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.