Ephesians 2:13 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.

20 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

19 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.

20 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
But now you have been united with Christ Jesus. Once you were far away from God, but now you have been brought near to him through the blood of Christ.

30 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
Now because of Christ—dying that death, shedding that blood—you who were once out of it altogether are in on everything.

20 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.

20 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
20 words
KJV
19 words
ESV
20 words
NLT
30 words
MSG
20 words
NASB
20 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Ephesians 2:13?

Bible Verse Randomizer offers Ephesians 2:13 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Ephesians 2:13 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.