Ephesians 2:10 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
For we are God’s workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.

22 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. <sup>ordained: or, prepared</sup>

26 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.

22 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago.

26 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
No, we neither make nor save ourselves. God does both the making and saving. He creates each of us by Christ Jesus to join him in the work he does, the good work he has gotten ready for us to do, work we had better be doing.

47 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.

23 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
22 words
KJV
26 words
ESV
22 words
NLT
26 words
MSG
47 words
NASB
23 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Ephesians 2:10?

Bible Verse Randomizer offers Ephesians 2:10 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Ephesians 2:10 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.