Colossians 4:13 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.

18 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.

23 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
For I bear him witness that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.

20 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
I can assure you that he prays hard for you and also for the believers in Laodicea and Hierapolis.

19 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
I've watched him closely, and can report on how hard he has worked for you and for those in Laodicea and Hierapolis.

22 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis.

22 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
18 words
KJV
23 words
ESV
20 words
NLT
19 words
MSG
22 words
NASB
22 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Colossians 4:13?

Bible Verse Randomizer offers Colossians 4:13 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Colossians 4:13 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.