Colossians 2:4 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.

14 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.

13 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
I say this in order that no one may delude you with plausible arguments.

14 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
I am telling you this so no one will deceive you with well-crafted arguments.

14 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
I'm telling you this because I don't want anyone leading you off on some wild-goose chase, after other so-called mysteries, or "the Secret."

23 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
I say this so that no one will delude you with persuasive argument.

13 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
14 words
KJV
13 words
ESV
14 words
NLT
14 words
MSG
23 words
NASB
13 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Colossians 2:4?

Bible Verse Randomizer offers Colossians 2:4 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Colossians 2:4 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.