NIV
New International Version · 1978 (rev. 2011)
and who also told us of your love in the Spirit.
11 words · Balance of accuracy and readability
Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.
New International Version · 1978 (rev. 2011)
and who also told us of your love in the Spirit.
11 words · Balance of accuracy and readability
King James Version · 1611
Who also declared unto us your love in the Spirit.
10 words · Formal / word-for-word
English Standard Version · 2001 (rev. 2016)
and has made known to us your love in the Spirit.
11 words · Essentially literal
New Living Translation · 1996 (rev. 2015)
He has told us about the love for others that the Holy Spirit has given you.
16 words · Thought-for-thought clarity
The Message · 2002
He's the one who told us how thoroughly love had been worked into your lives by the Spirit.
18 words · Contemporary paraphrase
New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)
and he also informed us of your love in the Spirit.
11 words · Most literal English translation
Bible Verse Randomizer offers Colossians 1:8 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).
No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.
Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.