1 Peter 1:5 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.

24 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

20 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
who by God's power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

20 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
And through your faith, God is protecting you by his power until you receive this salvation, which is ready to be revealed on the last day for all to see.

30 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
God is keeping careful watch over us and the future. The Day is coming when you'll have it all—life healed and whole.

22 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

21 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
24 words
KJV
20 words
ESV
20 words
NLT
30 words
MSG
22 words
NASB
21 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for 1 Peter 1:5?

Bible Verse Randomizer offers 1 Peter 1:5 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of 1 Peter 1:5 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.