NIV
New International Version · 1978 (rev. 2011)
My soul is in anguish. How long, O Lord, how long?
11 words · Balance of accuracy and readability
Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.
New International Version · 1978 (rev. 2011)
My soul is in anguish. How long, O Lord, how long?
11 words · Balance of accuracy and readability
King James Version · 1611
My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
12 words · Formal / word-for-word
English Standard Version · 2001 (rev. 2016)
My soul also is greatly troubled. But you, O LORD — how long?
13 words · Essentially literal
New Living Translation · 1996 (rev. 2015)
I am sick at heart.How long, O LORD, until you restore me?
12 words · Thought-for-thought clarity
The Message · 2002
and soul? God, how long will it take for you to let up?
13 words · Contemporary paraphrase
New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)
And my soul is greatly dismayed; But You, O LORD-- how long?
12 words · Most literal English translation
Bible Verse Randomizer offers Psalms 6:3 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).
No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.
Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.