NIV
New International Version · 1978 (rev. 2011)
You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.
16 words · Balance of accuracy and readability
Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.
New International Version · 1978 (rev. 2011)
You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.
16 words · Balance of accuracy and readability
King James Version · 1611
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
19 words · Formal / word-for-word
English Standard Version · 2001 (rev. 2016)
You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound.
17 words · Essentially literal
New Living Translation · 1996 (rev. 2015)
You have given me greater joythan those who have abundant harvests of grain and new wine.
16 words · Thought-for-thought clarity
The Message · 2002
More joy in one ordinary day Than they get in all their shopping sprees.
14 words · Contemporary paraphrase
New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)
You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.
16 words · Most literal English translation
Bible Verse Randomizer offers Psalms 4:7 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).
No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.
Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.