John 3:22 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
John the Baptist’s Testimony About Jesus After this, Jesus and his disciples went out into the Judean countryside, where he spent some time with them, and baptized.

27 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.

21 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing.

20 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
Then Jesus and his disciples left Jerusalem and went into the Judean countryside. Jesus spent some time with them there, baptizing people.

22 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
After this conversation, Jesus went on with his disciples into the Judean countryside and relaxed with them there. He was also baptizing.

22 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing.

23 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
27 words
KJV
21 words
ESV
20 words
NLT
22 words
MSG
22 words
NASB
23 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for John 3:22?

Bible Verse Randomizer offers John 3:22 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of John 3:22 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.