Ephesians 3:16 — Compare Translations

Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.

NIV

New International Version · 1978 (rev. 2011)

Dynamic equivalence
I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,

21 words · Balance of accuracy and readability

KJV

King James Version · 1611

Formal equivalence
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;

24 words · Formal / word-for-word

ESV

English Standard Version · 2001 (rev. 2016)

Formal equivalence
that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being,

24 words · Essentially literal

NLT

New Living Translation · 1996 (rev. 2015)

Dynamic equivalence
I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit.

18 words · Thought-for-thought clarity

MSG

The Message · 2002

Paraphrase
I ask him to strengthen you by his Spirit—not a brute strength but a glorious inner strength—

17 words · Contemporary paraphrase

NASB

New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)

Formal equivalence
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,

24 words · Most literal English translation

Translation Length Comparison

NIV
21 words
KJV
24 words
ESV
24 words
NLT
18 words
MSG
17 words
NASB
24 words

Frequently Asked Questions

How many Bible translations are there for Ephesians 3:16?

Bible Verse Randomizer offers Ephesians 3:16 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).

Which translation of Ephesians 3:16 is best?

No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.

What is the difference between literal and dynamic Bible translations?

Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.