NIV
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Final Greetings Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
25 words · Balance of accuracy and readability
Read this verse in 6 Bible translations — from word-for-word to thought-for-thought.
New International Version · 1978 (rev. 2011)
Final Greetings Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
25 words · Balance of accuracy and readability
King James Version · 1611
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
22 words · Formal / word-for-word
English Standard Version · 2001 (rev. 2016)
Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord.
22 words · Essentially literal
New Living Translation · 1996 (rev. 2015)
Tychicus will give you a full report about how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper who serves with me in the Lord’s work.
29 words · Thought-for-thought clarity
The Message · 2002
My good friend Tychicus will tell you all about me. He's a trusted minister and companion in the service of the Master.
22 words · Contemporary paraphrase
New American Standard Bible · 1971 (rev. 2020)
As to all my affairs, Tychicus, [our] beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information.
22 words · Most literal English translation
Bible Verse Randomizer offers Colossians 4:7 in 6 translations: New International Version, King James Version, English Standard Version, New Living Translation, The Message, New American Standard Bible. Each uses a different translation philosophy — from word-for-word (KJV, ESV, NASB) to thought-for-thought (NIV, NLT) to paraphrase (MSG).
No single translation is "best" — it depends on your purpose. For deep study, use the ESV or NASB (word-for-word). For devotional reading, the NIV balances accuracy and readability. The NLT and MSG are excellent for understanding the general meaning in modern English. Comparing multiple translations helps grasp the full richness of the text.
Literal (formal equivalence) translations like KJV, ESV, and NASB translate word-for-word from the original Hebrew/Greek. Dynamic equivalence translations like NIV and NLT translate thought-for-thought for clarity. The MSG is a paraphrase that captures the spirit in contemporary language. Each approach has strengths — that's why comparing translations is valuable.